Čína se zavázala podniknout kroky proti Japonsku v případě „nehody“ ve vodách kolem sporných ostrovů ve Východočínském moři.
„Sledujeme velmi pozorně, jaké kroky Japonsko může udělat, pokud jde o Diaoyu ostrovy a jejich přilehlé vody. Akce, které Japonsko může udělat, bude formovat čínské protiopatření,“ citovala v pátek Reuters náměstka čínského ministra zahraničí Zhang Zhijuna.
Poznamenal, že Čína byla schopna chránit svou suverenitu a územní celistvost. „Jakékoliv množství cizích hrozeb nebo tlaku neotřese odhodláním čínské vlády a lidu.“
Ve čtvrtek Japonsko řeklo, že čínské lodě opět vpluly do jeho vod kolem sporných ostrovů ve Východočínském moři.
Čína také poslala skupinu svých lodí k souostroví 3. října.
Japonsko a Čína jsou už dlouho ve sporu ohledně svrchovanosti neobydlených sporných ostrovů, které se nachází blízko rozhodující přepravní cesty a které by dali vlastníkovi exkluzivní práva na ropu, minerály a rybolov v okolních vodách.
Napětí ještě zesílilo poté, co Japonsko podepsalo dohodu 11. září a koupilo tři ostrovy od soukromého japonského vlastníka v souladu s plány znárodnit souostroví.
Tento krok rozhněval čínskou vládu a vedl k několika protijaponským demonstracím po celé Číně.
Překlad článku China warns Japan of action over disputed isles
http://www.presstv.ir/detail/2012/10/27/269017/china-warns-to-take-action-against-japan/